Magyarországon még napjainkban is nagyon kevesen
beszélnek olyan szinten idegen nyelvet, nyelveket, hogy azt gond
nélkül használni tudnák munkájuk,
tanulmányaik, utazásaik, internetes barangolásaik
során. Pedig sokan évekig, sok száz
órán keresztül tanulnak nyelveket.
Ismerjük a nyelvoktatás minőségéről, a
tanárképzés anomáliáiról
elhangzó, sajnos többnyire jogos kritikákat. Az
alábbiakban azonban általánosabb okokat
keresünk, elsősorban az angol és a magyar nyelv
eltérő szerkezetéből adódó
problémákra fókuszálva. Röviden
ismertetjük azt is, hogyan próbáljuk a
buktatókat kiküszöbölni nyelviskolánkban.
Probléma:
A magyar nyelv szerkezete, felépítése alapvetően
eltér a legtöbb világnyelvétől, így az
angol nyelv szerkezetétől is. A könyvesboltok
nyelvkönyv-választékában ennek
ellenére kevés a magyar nyelvtanulók
számára készült tankönyv.
Megoldásunk:
Tudomásul véve, hogy a nyelvtanulók
többségének a tankönyv egyfajta
fogódzót, biztonságot jelent,
nyelviskolánkban is tankönyvekből tanítunk.
Ugyanakkor az adott csoport tanulóit megismerve gondosan
mérlegeljük, melyik könyvet használva tudunk
hatékonyan, motiváltan, eredményesen tanulni.
Anyanyelvünk jellegzetességeit figyelembe véve a
tanmenet és az óratervek kialakításakor
ügyelünk arra, hogy elegendő időt fordítsunk a magyar
anyanyelvűek számára nehezebben érthető
részekre, egységekre. Az otthoni
gyakorlófeladatok, a tankönyv mellé
biztosított segédanyagok szintén azt a célt
szolgálják, hogy a tanulás
súlypontját a számunkra nehezebb részek
felé mozdítsuk el.
Probléma:
Az eltérő nyelv-felépítésből
adódóan a magyar anyanyelvű tanulók
számára idegen, nehezen megszokható az angol nyelv
kötött szórendje, elöljárós,
segédigés szerkezete. Sokszor az angolul jól
beszélő magyaroknak is komoly
erőfeszítésébe kerül, hogy ne magyarosan
gondolkodjanak mondanivalójuk kifejezésekor. A magyar
nyelvben kevés az angolhoz hasonló nyelvtani szerkezet,
nincs olyan képzési rutinunk, mint ami más
anyanyelvű angoltanulóknak a két nyelv
hasonlósága miatt, mindennapi beszédrutinjuk
által adott.
Megoldásunk:
Kezdő nyelvtanulóinknak olyan kommunikációs
"túlélőkészletet" tanítunk meg, amely
egyfajta alapköve lesz a későbbi ismereteknek. Ezek az
alapvető mondatok, kifejezések, nyelvi szerkezetek később
mintául szolgálnak a szókincs- és
kifejezési eszköztár bővítése
során, a nyelvtani jelenségek
tanulmányozásakor. A "túlélőkészlet"
biztosítja, hogy a mindennapi kommunikációban is
gyakran használt beszéd- és szövegelemek a
konkrét nyelvtani jelenségek megismerése
során már ismerősek lesznek számunkra. Ennek
köszönhetően jól kötődnek egymáshoz a
korábban tanult és az új ismeretek.
Probléma:
A magyar nyelv alapvetően hangzás utáni
írásmódot alkalmaz, az angol nyelvben ellenben
rengeteg kivétellel tarkított bonyolult
szabályrendszer szerint tudjuk csak meghatározni a helyes
kiejtést. Emiatt félünk megszólalni, nehezen
szerezzük meg a kiejtési rutint, jártasságot.
Megoldásunk:
A Playing English Nyelviskola hosszú idő óta minden
tanfolyam tanmenetét úgy építi fel, hogy a
tanfolyamok időtartamának döntő hányadában
tanulóink beszélnek, vagy beszédet hallgatnak. Az
írási- és olvasási
készségeket is olyan gyakorlatokba ágyazva
fejlesztjük, amelyekben a beszéd, egymás
megszólítása, az
információkérés fontos szerepet kap.
Csak olyan tankönyvet, tananyagot választunk -
természetesen tanulóinkkal is egyeztetve - amelyhez
bőséges hanganyag áll rendelkezésre. A
beszédértést elősegítendő ezeket a
kazettákat az órákon és az otthoni
gyakorlás során egyaránt intenzíven
használjuk, feldolgozzuk. A tankönyvek hangzó
anyagai mellett saját forrásgyűjteményünkből
is gazdagon merítünk az órák, a
gyakorlás változatosabbá, színesebbé
tételére.
Nyelviskolánkban az a természetes, hogy tanulóink
szeretnek beszélni, bátran és kreatívan
fejezik ki gondolataikat.
Az önálló tanulás, olvasás,
szótárhasználat elősegítésére
jól kidolgozott módszertan szerint megismertetjük
tanulóinkkal a fonetikus jelrendszer
gördülékeny használatát.
A könyvesboltokban szép számban kaphatók
olyan könnyített olvasmányok, amelyekhez
kazettamelléklet is tartozik. Szívesen
segítünk tanulóinknak az olvasás során
felmerülő kérdéseik
megválaszolásában, az esetleges
nehézségek áthidalásában.
Probléma:
Az angol nyelv eltérő felépítéséből
adódóan rengeteg részismeretre kell
figyelnünk a helyes mondatképzés során.
Emiatt nem a kommunikációra, mondanivalónk
árnyalt megfogalmazására figyelünk, hanem a
helyes mondatszerkezetre, az igeidők, segédigék,
elöljárók nyelvtanilag korrekt
használatára.
Megoldásunk:
Óráinkat, tanmenetünket úgy
építjük fel, hogy mindig csak az adott
órán fókuszban lévő ismeretre, ismeretekre
kelljen figyelnünk. Mielőtt egy-egy nehézséget
okozó tanulási egység
elsajátításába belekezdenénk,
ellenőrizzük, hogy a csoport minden tagja rendelkezik-e a
szükséges előismeretekkel, begyakorolta-e megfelelően a
kiindulási alapul szolgáló
készségeket.
Az elsajátított ismereteket szóban és
írásban tanulóink nyelvhasználatának
részévé tesszük, az odafigyelés, a
feladatmegoldás helyét átveszi a nyelvi rutin.
A Playing English Nyelviskola módszertani
szemléletét részletesen is megismerheti
oktatási alapelveinket ismertető weboldalunkon.
Probléma:
A két nyelv eltérő logikájából
adódóan nagyszámú szabályt kell
folyamatosan fejben tartanunk a tanulás során. Idővel
sokunknál előáll az a helyzet, hogy amennyi új
tudásra szert teszünk, ugyanannyi régebben tanult
vagy ritkán használt ismeretet el is felejtünk.
Megoldásunk:
Nyelviskolánkban angol nyelvhasználatot tanítunk.
Szabályrendszer helyett az ismeretek egymásra
épülő rendszerét mutatjuk be az
órákon. A szabályokat egy nagyobb egész - a
nyelvhasználat - részeként ismerjük meg. Az
új ismereteket az előzetesen megszerzett
készségekhez kapcsoljuk, a részismereteket
ezáltal integráljuk, alapismereteinkhez kötjük.
Probléma:
A kommunikációs nyelvoktatási módszer, a
gyors nyelvtanulás, a leggyakoribb
beszédszituációkban való
helytállás kényszere hátráltatja az
igényes, tudatos nyelvhasználatot. Sokunk munkája,
tanulmányi célkitűzése megköveteli az
idegennyelvi alaposságot. Anyanyelvünk rendszere más
gondolkodásmódot alakít ki bennünk, mint ami
közlendőnk árnyalt angol nyelvű
megfogalmazásához szükséges lenne. A
kommunikációs módszer ugyanakkor elsősorban a
mindennapi beszédhelyzetekre koncentrál.
Megoldásunk:
A kommunikációs módszertan csak egy eszköz a
sok közül. Elősegíti, hogy érezzük, nem
hiába tanulunk, jó tempóban haladunk, meg tudunk
szólalni angolul. Tanfolyamainkon azonban az angol nyelv teljes
kifejezési eszközkészletét
készségszinten elsajátítjuk. Figyelünk
arra, hogy a kialakult beszédrutinra építve
megismerjük a gondolataink árnyalt
kifejezésére alkalmas nyelvi eszközrendszert is. A
stabil alapkészségek ugyanis lehetővé teszik, hogy
finomítsuk, kommunikációs igényeinkhez,
stílusunkhoz igazítsuk mondanivalónk.
|